МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ОСНОВНЫХ ПОНЯТИЙ КАДРОВОГО МЕНЕДЖМЕНТА В СФЕРЕ МОРСКОГО СУДОХОДСТВА
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Исследование проблем кадрового менеджмента в сфере морского судоходства не отвечает потребностям практики. В диссертационных работах неоднозначно и произвольно трактуются основные понятия и категории, что ставит под сомнение достоверность результатов исследований. Допускается отождествление рынка труда моряков с крюинговым рынком, искажаются субординация и характер его взаимосвязей с инфраструктурой, сопутствующими рынками. Отличительной характеристикой рынка труда моряков является то, что он обслуживает сферу деятельности, связанную с навигацией на море, дальним плаванием и коммерческим флотом. Рынок крюинговых услуг есть элемент инфраструктуры рынка труда моряков, а реализуемые на нем услуги – это выполнение различных по объему функций по управлению персоналом.

Ключевые слова:
рынок труда моряков, крюинговая услуга, рынок крюинговых услуг
Текст
Введение На современном рынке труда моряков функционирует около 360 зарегистрированных крюинговых компаний [1]. О разнообразии их видов свидетельствуют предлагаемые в разных исследованиях классификационные признаки по виду и роду их деятельности, системе оказываемых услуг, характеру взаимодействия с партнерами, методу получения вознаграждения, методу трудоустройства моряков и т. д. Вместе с тем проблемы в этой сфере бизнеса еще не исследованы в такой мере, чтобы помочь практикующим субъектам успешно их решать и развиваться. Сложности есть и у самих исследователей кадрового менеджмента в сфере судоходства: методологический, категорийный и понятийный аппарат науки управления персоналом еще слабо адаптирован к особенностям отрасли. Теоретическое осмысление проблем рынка труда моряков и анализ практики кадрового менеджмента в судоходстве стали предметом научного исследования в ряде диссертационных работ [2–4]. К сожалению, сформулированные их авторами основные понятия, определения, классификации не всегда могут претендовать на достаточную аргументированность, т. к. основаны на описательном лингвистическом подходе и часто не отражают сущности рассматриваемых предметов, явлений, процессов, что ставит под сомнение научную достоверность полученных результатов исследований. Постановка задачи Целью исследований являлось определение содержания основных понятий кадрового менеджмента в сфере морского судоходства, что может представить интерес с точки зрения повышения эффективности дальнейших научных исследований и совершенствования практики в этой области. Методология исследования может быть определена как уяснение сущности рассматриваемых отношений взаимодействующих субъектов и их проявлений в интересах сторон. Объектом исследования явился рынок труда моряков, а предметом – основные понятия, отражающие его сущность, структуру и технологию функционирования. Научную новизну представляет раскрытие их сущности как теоретической основы для совершенствования практики. Рынок труда моряков В общем сущностном понимании рынок есть система экономических отношений между продавцами и покупателями по поводу обмена (смены собственника) товарами и услугами и установления на них цены. На рынке труда продается такой товар, как рабочая сила (трудовая теория стоимости) или сам труд (теория факторов производства) [5, с. 84]. Принципиальные противоречия позиций сторонников названных теорий не являются предметом рассмотрения в данной статье, поэтому в дальнейшем мы используем эти понятия как синонимы. В процессе обмена не происходит смены собственника (как это имеет место на рынке товаров, имеющих вещную форму), а работник передает работодателю правополномочия использования и распоряжения предметом обмена, не теряя при этом правополномочия владения им [6, с. 87–89]. Субъектами рынка труда моряков выступают судовладельцы (операторы судов) и моряки. По признакам сферы деятельности, уровню квалификации, статусу, по отношению к собственности на судно в международной практике моряков определяют понятиями: - sailor – человек, деятельность которого связана с плаванием в море; - mariner – наемный работник на судне; - seamen – квалифицированный наемный моряк, обученный навигации; - seafarer – квалифицированный наемный моряк дальнего плавания. Представляется, что при определении моряка как субъекта рынка труда целесообразно исходить из трактовки этого понятия в Конвенции о морском рынке труда (Maritime Labour Convention, 2006) [7]: - «под моряком дальнего плавания понимается любое лицо, которое нанято или занято работой на борту судна любой вместимости» ("seafarer means any person who is employed or engaged or works in any capacity on board a ship…" – Article II 2 (f)); - «под судном понимается любое судно, за исключением тех, которые плавают исключительно в прибрежных водах или примыкающих к ним, или в защищенных водах, или в районах, где действуют портовые правила» ("ship means a ship other than one which navigates exclusively in inland waters or waters within, or closely adjacent to, sheltered waters or areas where port regulations apply" – Article II 2 (i)). Конвенция о морском рынке труда (Maritime Labour Convention, 2006) «распространяется только на суда, которые обычно используются только в коммерческих целях и не связаны с рыболовством или аналогичной добычей, и традиционные суда, такие как дау или джонки ("…ordinarily engaged in commercial activities, other than ships engaged in fishing or in similar pursuits and ships of traditional build such as dhows and junks"). И далее по тексту параграфа: «Данная конвенция не применяется к военным судам и вспомогательным судам военного флота» ("This Convention does not apply to warships or naval auxiliaries" – Article II 4). Таким образом, существует рынок квалифицированных наемных моряков дальнего плавания коммерческого флота (Commercial Fleet Seafarers’ Labour Market). Противопоставление моряков торгового флота рыбакам и военным морякам указывает на существование рынка рабочей силы рыбаков (Fisherman Labour Market) и государственной монополии морской службы (Naval Service State Monopsony). Рынок квалифицированных наемных моряков дальнего плавания коммерческого флота (Commercial Fleet Seafarers’ Labour Market) может быть разделен на составляющие части. Первая составляющая – рынок квалифицированных наемных моряков дальнего плавания торгового флота (Merchant Marine Seafarers’ Labour Market). Вторая – рынок моряков вспомогательных судов морских буровых платформ (Offshore Support Vessel Seafarer Labour Market). Пересечение рынка квалифицированных наемных моряков дальнего плавания коммерческого флота (Commercial Fleet Seafarers’ Labour Market) и рынка рабочей силы по добыче нефти и газа в открытом море (Offshore Oil and Gas Extractive Industry Labour Market) является допустимым. Основная задача вспомогательного судна морских буровых платформ (Offshore Support Vessel) связана с навигацией, а именно: оно «в основном используется для транспортировки запасов, материалов и оборудования на морские установки ("is primarily engaged in the transport of stores, materials and equipment to offshore installations" (параграф 1.2.1.1. IMO Resolution MSC.235 (82) – Adoption of the guidelines for the design and construction of offshore supply vessel). В разных источниках рынок труда моряков обозначается и такими понятиями, как "Maritime Employment Market", "Maritime Job Market", "Maritime Manning Market", "Ship Labour Market", "Ship Employment Market", "Ship Job Market", "Ship Manning Market". Эти понятия являются близкими к понятию "Maritime Labour Market" и обозначают определенные элементы рынка труда. Так, "Job Market" – это «количество рабочих мест, доступных в определенном месте или по отдельным видом работ» – "the number of jobs that are available in a particular place or for a particular type of work" [8]. Некоторые русскоязычные исследователи рынка труда моряков обозначают его как морской рынок труда, что с позиции сущностного определения является не совсем корректным. В русском языке прилагательное «морской» обозначает все, что связано с морем. В английском языке различают слова "maritime" и "marine". В контексте термина «морской рынок труда» слово "maritime" указывает на сферу деятельности, связанную с навигацией [9, 10]. Термин "Marine Labour Market" указывает на любую деятельность, связанную с морем. Кроме "Maritime Labour Market", он обозначает: - береговой морской рынок труда (Onshore Labour Market), в частности рынок портовской рабочей силы (Port Labour Market) и рынок рабочей силы судостроительных и судоремонтных предприятий (Shipyard Labour Market); - рынок труда рабочей силы, обслуживающей объекты, находящиеся в открытом море (Offshore Labour Market), в частности рынок рабочей силы по добыче нефти и газа в открытом море (Offshore Oil and Gas Extractive Industry Labour Market); - рынок труда операторов, связанных с эксплуатацией судов. В этой связи представляется целесообразным в русском варианте понятия использовать не прилагательное «морской», обозначающее сферу деятельности, а дополнение «труд моряков», понимая при этом контент "seafarer" в определении Конвенции. Некоторые исследователи отождествляют понятия «рынок труда моряков» и «крюинговый рынок» [11]. При сущностном подходе к определению понятия «рынок» очевидным становится неправомерность такого отождествления. Посредник, осуществляющий крюинговую деятельность, не является субъектом рынка труда моряков, а может рассматриваться только как его инфраструктурный элемент, обеспечивающий нормальное функционирование рынка. Наделять один элемент инфраструктуры свойствами всей системы, значит противоречить здравому смыслу. Об этом свидетельствует и то, что понятие Crewing Market имеет ограниченное хождение (2 390 ссылок в Интернете). Как правило, это русскоязычные авторы или ссылки на них. Оно не содержится в регламентных документах международных морских организаций (International Maritime Organization (IMO), Baltic and International Maritime Council (BIMCO), International Transport Workers' Federation (ITF)). При сущностном подходе становится очевидным, что инфраструктура представляет собой систему рыночных отношений между субъектами рынка труда моряков (судовладельцы и моряки) и субъектами отдельных элементов его инфраструктуры по поводу обеспечения обмена и формирования цены рабочей силы. Это особые сопутствующие рынки. В одном случае отношения судовладельцев и (или) моряка на этих рынках с другими субъектами могут предшествовать их встрече на рынке труда моряков (предшествующие рынки: рынок морских транспортных услуг, рынок образовательных услуг), в другом – реализация рыночных взаимосвязей судовладельца и моряка порождает необходимость выхода на другие рынки, которые по своему происхождению могут быть определены как вторичные, третичные. Например, рынок посреднических услуг (вторичный) предполагает выход посредника на рынки государственных (паспортизация, сертификация, формальности), медицинских (профотбор), образовательных (центры подготовки), бытовых (пошив формы, обслуживание семей моряков), транспортных (доставка моряков к месту службы, возврат на родину) и других услуг (третичные рынки). Это означает, что в процессе реализации своих функций субъекты инфраструктуры также вступают в рыночные отношения между собой, формируя свои специфические рынки. Все виды рынков находятся во взаимосвязи, в той или иной степени взаимозависимости, рейтинг в конфигурации которых определяет их первичность-вторичность. Вместе с тем каждый рынок имеет присущую только ему сущностную основу и технологии функционирования, поэтому включение в структуру рынка труда моряков других обособленных рынков представляется неправомерным [3]. Они являются элементами инфраструктуры [лат. infra – под + structura], носят подчиненный характер и призваны обеспечить нормальную деятельность рынка труда моряков. Таким образом, введение в научный оборот понятия «крюинговый рынок в широком смысле» [3, с. 162] и его использование в качестве синонима понятия «рынок труда моряков» не отображает сущности обозначаемого предмета и искажает содержание самого понятия «крюинг». Понятия «крюинг» и «рынок крюинговых услуг». Из официальных комментариев BIMCO к использованию проформы контрактов SHIPMAN [12] и проформы CREWMAN [14] можно установить, что и термин «крюинг» (crewing) используется как замена понятия «услуга по найму экипажа». Сделка осуществляется между менеджером экипажа (Crew Manager) и судовладельцем. Менеджер экипажа (Crew Manager) выступает в роли агента судовладельца. Так как сделка заключается между юридическими лицами, то менеджером экипажа (Crew Manager) может быть: - крюинговое агентство (Crewing Agency); - дочернее предприятие судовладельца (Shipowners' Subsidiary Сompany); - представительства судовладельца с правом ведения коммерческой деятельности (Shipowners' Branch Office). В данный список не входят образования, не являющиеся юридическими лицами: - представительства судовладельца без права коммерческой деятельности (Shipowners' Representative Office); - структурные подразделения судовладельца. Некоторые авторы [14, с. 8] рассматривают крюинговую услугу только как часть процесса найма персонала. Вместе с тем слово "crewing" в английском языке имеет два значения: плавать как моряк на судне и нанимать экипаж. Услуга, предоставляемая крюинговой компанией судовладельцу, является производственной услугой [15, с. 31], содержание которой – менеджмент персонала только в функциональном блоке обеспечения персоналом (подбор, отбор, оформление, территориальное перемещение) или и в других функциональных блоках системы управления персоналом (развитие человеческих ресурсов, вознаграждение, обеспечение безопасности труда и здоровья). Моряку предоставляется личная услуга, создающая ему определенные выгоды в принятии решения о максимизированном благоприятном варианте трудоустройства на основе экономического подхода [16, с. 476–480]. Ее действие исчерпывается в момент подписания контракта с судовладельцем. Посредник выходит на рынок труда моряков с целью реализовать услугу, заказанную ему судовладельцем (управленческие функции в обмен на вознаграждение). С позиций сущностного подхода к определению крюинговой услуги посредник всегда выступает как агент судовладельца, а наемный работник интересует его как объект реализации заказа. Взаимоотношения крюинговой компании с моряком в этом смысле не носят рыночного характера, т. к. не предусматривают обмена чем-либо и формирования цены. Таким образом, в отличие от морского рынка труда (Maritime Labour Market), где контракт заключают судовладелец и моряк, сделки на услугу по найму экипажей заключаются между агентом и судовладельцем на рынке услуг, который является вторичным по отношению к рынку труда моряков, т. к. существует в рамках его инфраструктуры. International Transport Workers Federation использует термин "crewing" только в контексте "crewing company", "crewing agency", "crewing agent", под которыми понимается посредник, обслуживающий заявки моряков на трудоустройство. При этом подчеркивается, что, согласно Конвенции о морском рынке труда (Maritime Labour Convention, 2006-point 5(b) Standard 1.4), посредник не имеет права взыскивать с Seafarer плату за трудоустройство. Таким образом, посредник не может выступать в роли продавца, а моряк – в роли покупателя. Следовательно, между ними не существует денежных отношений и, соответственно, не может быть и рыночных. В настоящее время Конвенция о морском рынке труда (Maritime Labour Convention, 2006) ратифицирована рядом государств. В государствах, не ратифицировавших конвенцию, возможно заключение договоров между моряком и посредником по оказанию платной услуги по трудоустройству (Sailor, Mariner, Seaman, Seafarer Employment Contract). Рынки, на которых заключаются такого рода сделки, являются локальными. Такого типа рынок может быть назван рынком по оказанию услуг морякам в трудоустройстве (Sailor, Mariner, Seaman, Seafarer Employment Service Market). Этот рынок также является вторичным по отношению к рынку труда моряков (Maritime Labour Market), т. к. существует в рамках его инфраструктуры. Таким образом, понятие «рынок крюинговых услуг» (Crewing Service Market) обозначает рынок по оказанию услуги в найме экипажей судовладельцам (Crew Employment Service Market) и рынок по оказанию услуг морякам в трудоустройстве (Sailor, Mariner, Seaman, Seafarer Employment Service Market). Указанные рынки не являются пересекающимися, т. к. одно юридическое лицо не имеет права выступать одновременно агентом обеих договаривающихся сторон. Заключение 1. Основные положения, изложенные в статье, есть результат анализа научных исследований, материалов международных морских организаций по теме и осмысления практики кадрового менеджмента в судоходстве. 2. Теоретические аспекты функционирования рынка труда моряков исследованы еще недостаточно. Это связано с неразработаностью частной научной методологии, неоднозначностью трактовок основных понятий и терминов в этой специфической сфере деятельности, что негативно сказывается на качестве научных рекомендаций для совершенствования практики. 3. Несоблюдение сущностного подхода при определении основных понятий приводит к конструированию формулировок, отражающих внешние проявления сущности, искажению структуры и взаимосвязей самодостаточных рынков, утрате функциональных различий субъектов рынка труда и субъектов его инфраструктуры. 4. Очевидно, что понятием, наиболее адекватно отражающим сущность предмета, является понятие «рынок труда моряков», соответствующее английскому "Maritime Labour Market". Рынок крюинговых услуг следует понимать как элемент инфраструктуры этого рынка, а реализуемую на нем услугу – как выполнение различных по объему функций по управлению персоналом.
Список литературы

1. Крюинговые компании. Обзор отрасли [Электронный ресурс]: http://maritime-zone.com/articles/crewing/.

2. Бундюк Р. А. Формування комплексної системи управління плавскладом судноплавної компанії / Р. А. Бундюк: автореф. дис. … канд. екон. наук. Київ, 2013. 20 с. [Электронный ресурс]: http://lib.sumdu.edu.ua/library/DocDescription?doc_id=372993.

3. Исмаильчук Е. П. Структура и механизм функционирования крюингового рынка / Е. П. Исмаильчук // Методи та засоби управління розвитком транспортних систем: зб. наук. праць. 2008. № 14. С. 162–170. [Электронный ресурс]: http://archive.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Mzurts/.

4. Пасюк Е. Д. Механизм повышения эффективности услуг, оказываемых крюинговыми компаниями на морском рынке труда / Е. Д. Пасюк: автореф. дис. … канд. экон. наук. СПб., 2008. 18 с. [Электронный ресурс]: http:www.engec.ru/system/files/old/121006255440978500.pdf.

5. Лукашевич В. М. Економіка та организація праці на морському транспорті: навч. посіб. / В. М. Лукашевич. Одеса: Видавництво ОНМУ, 2003. 326 с.

6. Лукашевич В. М. Економіка праці та соціально-трудові відносини: навч. посіб. / В. М. Лукашевич. Диск CD-R80. Львів: Новий Світ-2000, 2012. 424 c.

7. MLC – Maritime Labour Convention, 2006 [Электронный ресурс]: http://www.ilo.org/dyn/normlex/en /f?p=NORMLEXPUB:91:0::NO::P91_ILO_CODE:C186.

8. Cambridge Business English Dictionary [Электронный ресурс]: http://dictionary.cambridge.org /dictionary/business-english/.

9. Collins English Dictionary [Электронный ресурс]: http://www.collinsdictionary.com/.

10. Merriam-Webster English Dictionary [Электронный ресурс]: http://www.merriam-webster.com/.

11. Исмаильчук Е. П. Крюинговый рынок как фактор глобализации мировой экономики / Е. П. Исмаильчук // Материалы Междунар. науч.-практ. конф. «Инвестиционные приоритеты эпохи глобализации: влияние на национальную экономику и отдельный бизнес», 14–15 февраля 2008 г. [Электронный ресурс]: http://www.confcontact.com/2008febr.php.

12. Explanatory notes to SHIPMAN 98, BIMCO [Электронный ресурс]: https://www.bimco.org/Chartering/ Documents/Ship_Management/Withdrawn_Forms/SHIPMAN98/Explanatory_Notes_SHIPMAN98.aspx.

13. Explanatory notes to CREWMAN A, BIMCO [Электронный ресурс]: https://www.bimco.org/ Chartering/Documents/Ship_Management/Withdrawn_Forms/CREWMAN_A/Explanatory_Notes_CREWMAN_A.aspx.

14. Пасюк Е. Д. Теоретические аспекты развития рынка услуг, предоставляемых крюинговыми компаниями / Е. Д. Пасюк // Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов. 2007. № 9. С. 17–20 [Электронный ресурс]: http://jurnal.org/articles/2007/ekon56.html.

15. Лукашевич В. М. Глобалистика / В. М. Лукашевич: учеб. пособие. Львів: Новий світ-2000, 2006. 540 с.

16. Лукашевич В. М. Управление персоналом / В. М. Лукашевич: учеб. пособие. Львiв: Новий Світ-2000, 2014. 501 c.